與其每天憂愁要如何解決口味問題,她靈機一動,乾脆於 2009 年於渡船街自己開店,名有緣小敍,賣起在家鄉陝西無人不曉的麵食:Biang Biang 麵。這發音有趣的麵,其實有個中文寫法(左圖),可是此字筆劃非常複雜,故大家都以其發音 Biang Biang 名之。陝西麵條有個英文名字,成為叫人對陝西麵食更加好奇的原因之一。
Biang Biang 麵,以高筋麵粉新鮮搓製,因為每條麵條都有如皮帶般闊,更有 4 呎長,故又名皮帶麵、褲頭麵。為了保持麵條的韌性,葉太每次
只在店中搓製需要的分量,搓好麵糰,放置半小時「醒麵」,要用的時候再搓,這樣才保持到麵條的彈性。
陝西人有句說話:Biang Biang 麵是「打出來的媳婦、揉出來的麵」,形容 Biang Biang 麵揉得久才好吃,有如媳婦般,也要經過磨練才成材。