食話實說 2 分鐘 2018年4月22日

面對面:曼谷米芝蓮一星餐廳 Paste 主廚 Bee Satongun

在曼谷米芝蓮一星餐廳 Paste 的寧靜角落,我們與主廚 Bee Satongun 談及烹飪對她的意義,以及她對《米芝蓮指南》來到曼谷的想法。

泰國出生的 Bee Satongun,與伴侶 Jason Bailey 於 2013 年在曼谷開設了 Paste。他們的料理,以泰國家庭食譜為基礎,並以來自泰國各地的獨特蔬菜為主導,佐以優質的肉類及海鮮而成。餐廳於首本《米芝蓮指南曼谷》中,獲得一星。我們與主廚 Bee Satongun 對談,了解更多她對烹飪的想法。

你會如何向不熟悉泰國美食的人介紹泰國美食?
泰國料理以新鮮植物與草本為基礎。享用泰式料理時,沒有任何一種食材能夠蓋過其他食材,所有食材都必須是新鮮的。視覺上是明亮的,味蕾上是活潑的。每道菜餚有很大的差異性,因為我們擁有很豐富的廚藝傳統。

最後,準備好迎接辣味。

你為何喜歡烹飪,什麼時候決定從事這一樣行?
烹飪對我來說不是選擇,而是天生如此……我在一個大家庭裡成長,母親擁有一家小店,每天都會準備幾道菜,而我就是從這裡開始瞭解烹飪。

年輕時我從來都不喜歡烹飪。那時候,烹飪對我來說是一件苦差,感覺非常艱辛:每天清晨5點必須起身,擠椰奶製作咖喱,用杵臼舂搗各種用料。

我離開了一陣子,但是又開始進入餐飲業,遇到我的伴侶 Jason Bailey。他想培訓我當廚師,我說ok,就這樣開始了。

Chef-Bee-Michelin-Guide-Bangkok.jpg

童年時期印象最深刻的美食回憶?
小時候我很好奇,愛吃各家菜餚,品嚐所有的食物……直到母親限我只吃她做的菜,以便節省金錢。那是 30 多年前的事情了,但當時的泰式風味是我印象最深的。今天的一切都不一樣了,就連街頭小吃檔也是如此。這也是我想在今天的廚房裡做到的——記憶的迴響。

來到 Paste,我想讓顧客嘗到曾經的泰式風味,體驗其他地方再也感受不到的真正泰式回憶。泰國擁有最複雜的味道組合,而 Paste 使用的原料最少有 30 種以上。

你擅長於復興舊食譜及創意使用泰式風味……為何會想要回望過去? 
對我來說,不是因為越老越好,或是為了迎合現代食客。我想做的是加強我對泰式美食的認識,它的高貴、層次感,以及複雜的風味。

回望過去,讓我瞭解我們的祖先想通過食材與風味傳達什麼,以及他們在什麼場合為什麼人做菜。他們使用一種主要食材,而所有的菜式會圍繞著一種風味與節奏,每道菜都有各自的根源。

你的靈感來源?
以泰國菜來說,靈感來自 Snidwongse 家庭食譜(皇家泰式料理)和幾個私人來源。我嘗試以現代手法做出他們的菜。新舊之間有一定的平衡,因為食材會確保你不會超出太遠。保留菜餚裡的泰國精神,對我來說是最重要的。

在泰國以外,我參考一些結合歐式技巧與亞洲風味的澳洲廚師,如和久田哲也(Tetsuya Wakuda),雖然他是日本人。此外,我也花了一些時間在澳洲受訓,這個經驗影響了我,讓我以更開闊的視野去看待自己的作品及思考現代泰式烹飪。

對於有意跟隨你的步伐的後輩,你有什麼忠告?
首先必須學習和尊重泰式料理的傳統菜式、食譜、技巧,以及整體傳統文化,這是重要的基礎。如果你從現代廚藝開始著手,就會失去菜餚的靈魂。

在 Paste,我們只進行 20% 的現代化,保留菜餚 80% 的原本文化與精神。

米芝蓮指南:Bee Satongun
你對泰式料理的未來有什麼看法?你覺得會出現更多像 David Thompson 和 Henrik Andersen 的大廚嗎?
除了 David、Henrik 和少數幾位廚師,泰國以外的泰式料理已經停滯了很長時間。有很多原因,其中一個可能是因為泰國文化太複雜。永遠都有少數的國際廚師好奇地對泰國美食進行實驗,我希望將來會有泰國人開始進行泰式料理的革新,尤其是在泰國以外。

《米芝蓮指南》有助於讓更多人焦聚於泰國美食與本地廚師,我希望它也能為我們的廚師帶來更多機會,把泰國菜帶上國際舞台。

你認為泰式廚藝的整體水平會有所提升嗎?像你這樣的廚師會啟發下一代的本地廚師嗎?
已經開始了,早在《米芝蓮指南》宣佈以前,曼谷的餐館在過去五年來已經顯著改變。《米芝蓮指南》能做的是確保更專業的廚藝與美食評審。

對於年輕廚師走進你的廚房或走出國外,有什麼忠告?
先學好泰式料理廚藝傳承,才開始對菜式做出任何新創改變或再造。沒有文化背景的菜式是毫無價值的。


本文率先刊載於米芝蓮指南數碼網(曼谷版),並由黃匡寧翻譯。於這裡觀看原文。

食話實說

繼續閱讀您可能感興趣的文章